Главная И.Мартынов «Техно-ботанический словарь на латинском и российском языках»

И.Мартынов «Техно-ботанический словарь на латинском и российском языках»



Комментарий



    Словарь содержит большой объем информации о латинских названиях, используемых в ботанике. В ней 682 страницы плотного текста. Книга актуальна и ценна, хотя с момента написания прошло около двух столетий. Для примера возьмем современное значение Melilotus officinalis - донник лекарственный, а в переводе И.Мартынова – донник фабричный или донник, употребляемый в медицине. Разница существенная. Впечатляют и слова написанные автором в предисловии: «…Щастлив буду, если терпение и одоление неудобств, труд мой сопровождавших принесет, хотя малую пользу моим соотечественникам.»



 



История донника


«Техно-ботанический словарь на латинском и российском языках составленный Иваном Мартыновым», 1820 г
.




…Melilotus донниковый. Odor meliloticus запах не одного донника, но и других растений, напр. Trigonellae.


Albus белый, означает краску венчика подходящую более или менее к цвету молока или снега. Aconitum album. Correa alba.


Officinalis фабричный. Plantae officinales растения, употребляемыя в медицине, и в других искуствах и ремеслах, находимыя в Аптеках, травных рядах и п., прим. Borrago  officinalis, Jasminum officinale.